Difference between revisions of "Material Requiring Translation"

From Chrono Compendium
Jump to: navigation, search
(Other)
m (Chrono Cross)
Line 35: Line 35:
  
 
*Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans
 
*Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans
 +
*[[Chrono Cross Demo]] dialogue
  
 
==Other==
 
==Other==

Revision as of 18:16, 8 July 2008

The following documents need to be translated to achieve a greater understanding of the Chrono series. If you would like to volunteer, please contact Zeality@gmail.com. Your work will be invaluable in helping us crack the last few mysteries whose answers have been forever barred from Western audiences.

Chrono Trigger

Chrono Cross

  • Chrono Cross Ultimania. In order of importance, pages 469-483 are developer interviews, then (scans forthcoming)
  • Chrono Cross Missing Piece mostly consists of art with small captions. They're great in number, but should be relatively easy to translate. In order of importance, 11-13 and 125-128 are developer interviews, and... (scans forthcoming)
  • Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans
  • Chrono Cross Demo dialogue

Other

From: Main Page